This is a topic about the differences of representation.
Although already dead,there is a novelist of my favorite Korean.(also journalist).
However,I have not read most of his writings.
The two essays written in Japanese.
And round-table discussion with the Japanese.
Atmosphere of his sentence,point of view of him.
I became a fan of him in just it.
He spent adolescence in Korea in the Japanese invasion era.
So he was familiar also about representation of Japanese language.
And he told things like this in round-table discussion with the Japanese.
"Korean Peninsula is split into north and south due to the Korean War now.
Many families has been torn by this.
(He was also one of those families.)
And it is not limited to the between nations.
Alone Korea,many families were torn by this war.
But there is that they can be reunited for the first time in decades as a rare opportunity."
Note:The contents of the conversation up to this point.
I wrote it by my memory only.
But my memory is quite iffy.
"There is a TV show such."
I think that it was such a thing.
・・・・・・・・・
"Do you understand what I suffered how?
Reunited family.
They argue each other that way while crying.
If the Japanese saw its situation.
And if the Japanese do a literal translation of its conversation into Japanese.
I think most Japanese would be startled.
This is a quarrel.
Do they hated each other so much?
They would think so surely.
Do you understand what I suffered how?
This representation.
It may sound like words of resentment in Japanese surely.
However,it's a misunderstanding.
This is not a word of resentment in Korean never.
It's the difference between the representation of Korean and Japanese mere.
Please understand my struggling.
This is a representation of heartrending desire such.
Words of grudge.
Word of complaint.
This representation is recognized as such from foreigners.
It's painful as Korean."
・・・・・・・・・
"When I write a sentence about foreign."
He wrote.
"Say what must be said, of course.
But for example,friends of its country.
What they would think to read my writing?
I think it always."
No comments:
Post a Comment