Monday, 11 November 2013

honorific

The following also is what had become a topic in this roundtable discussion.

There is a difference in the method of representing Korean and Japanese certainly.
But common point is also present of course.

One of them.
Honorific is highly developed both.

It would be the influence of Confucianism probably.
Because Confucianism very respect public order.

But there is one strange thing.
China of home of Confucianism.
Honorific is almost non-existent there.

Even if Mao Zedong is Other party of the conversation.
Or even if children is the other party of the conversation.

If we use Chinese,we can say "wait a minute" in the same representation.

But if we did the same thing in the Japanese and Korean.
Potential to quarrel would become very high.

And Japanese and Korean  language by Chinese people.
Although it is of course because honorific is not present in China.
Sometimes we get that impression.

Note:During high school, I went to Beijing in the school trip.
The Japanese by guide of the Chinese at that time.
I've never listened a beautiful Japanese than it.


・・・・・・・・・


By the way,this is also a matter of course,but I are not familiar with linguistics.
However, I did study a little about it anyway.
 
First of all,Korean and Japanese seem close linguistically.
Two is agglutinative language. 
In short,grammar of the two are very similar.

And Chinese different from them.

And its representation method is just different,honorific seems to exist in China.

And the difference of its representation method.

"There is no honorific in China."

For the Japanese at least, it might have that impression by it.
 
Note:I do not know about Korean language.
Also for the Korean.
So I can not write so.


No comments:

Post a Comment